Taropatch.net
Taropatch.net
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Members | Search | FAQ | $upport
HomeWhat is slack key?Hawai`i News HeadlinesTalk story at our message boardArtists, Clubs and more...
spacer.gif (45 bytes)

 All Forums
 General
 Hawaiian Slack Key Guitar / Hawaiian Music
 Pauoa Liko Ka Lehua

Note: You must be registered in order to post a reply.
To register, click here. Registration is FREE!

Screensize:
UserName:
Password:
Format Mode:
Format: BoldItalicizedUnderlineStrikethrough Align LeftCenteredAlign Right Horizontal Rule Insert HyperlinkInsert EmailInsert Image Insert CodeInsert QuoteInsert List
   
Message:

* HTML is OFF
* Forum Code is ON
Smilies
Smile [:)] Big Smile [:D] Cool [8D] Blush [:I]
Tongue [:P] Evil [):] Wink [;)] Clown [:o)]
Black Eye [B)] Eight Ball [8] Frown [:(] Shy [8)]
Shocked [:0] Angry [:(!] Dead [xx(] Sleepy [|)]
Kisses [:X] Approve [^] Disapprove [V] Question [?]

 
   

T O P I C    R E V I E W
wcerto Posted - 04/06/2011 : 01:11:36 AM
Is the proper title of this mele Pauoa Liko Ka Lehua or Pauoa Ka Liko Ka Lehua? I have seen it both ways and heard it spoken of by title both ways. It is shown both ways in Amy Stillman's song index. Huapala shows Pauoa KA Liko Ka Lehua.
10   L A T E S T    R E P L I E S    (Newest First)
RWD Posted - 04/08/2011 : 03:15:19 AM
Suggestion for thought Wanda, and please do not take this as being critical. I appreciate your efforts here.

Why not just use the title the poster used (in quotes of course) and let the poster take the heat for any errors. No sense in correcting someone elses mistake and possibly putting the error on yourself.
Do what ever you feel is right.

Personally, and I do not go overboard with this, I do try to get things right--the tittle, the credits, the style (usually), etc, and I Know I always offer up the best I have at that particular time. So in the end, unless I actually offended someone, I am not too worried about it.
Just to be sure now, I didn't mind that you changed the title I used.
Thanks for all you do, Wanda.
wcerto Posted - 04/08/2011 : 01:59:01 AM
Howdy, Bob! Yes, I started wondering after I posted your video. I try to be as accurate as I can be iin using the titles of songs. Many times, though, I do post whatever the person who made the video put in their description on You Tube. I think this time, though, I took out the extra "ka" when I put the title of your piece on my weekly listing. It was very nice what you posted. Sweet as can be.

I figured as Bill said above - I want to call the song by what the haku mele intended. In this instance, I do not know what to use.
RWD Posted - 04/08/2011 : 01:09:46 AM
Hi Wanda, It could be you were wondering after I posted with the longer tittle last weekend.

FYI, this is how I decided: It was listed both ways on the same CD I had, "Pau Hana Party". The CD song title was Pauoa Liko Ka Lehua but the liner notes had the extra "Ka". So I went looking.
Hula Archives has it listed with two "Ka" and the lyrics also have two, Anyway, that's how I decided to go with Pauoa Ka Liko Ka Lehua.

Thanks for listing it in your weekly BTW.
Hookani Posted - 04/07/2011 : 1:45:46 PM
I've also heard that song sung both ways too so it's not just the title that differs.
hwnmusiclives Posted - 04/07/2011 : 12:58:58 PM
quote:
Originally posted by Auntie Maria

When it comes to song titles for island music, it's very much a "you say poh-TAY-toh, I say poh-TAH-toh" situation. Take the song "Ka`anoi" for example. True title (according to mele perfectionists) is "Aia I Alakai Ka`anoi" -- but most records/CDs give the shortened title. Ditto for "He`eia" (originally "Aia I He`eia")...and more.
On a very personal level, I agree with you wholeheartedly. But is this really how the haku mele themselves feel?

I would think that for so many composers who are sticklers for having their lyrics sung correctly, they would equally be sticklers for calling the songs by the titles they chose and not some variant.

I also think this can get confusing for musicians and dancers when somebody calls the tune - "Waianae" - and the other musicians or dancers yell, "Which one?"


~ Bill

wcerto Posted - 04/06/2011 : 09:22:52 AM
I wonder if song titles for songs which evolved from `oli sometimes use for the title whatever the kahea was for the first verse.
rendesvous1840 Posted - 04/06/2011 : 08:22:14 AM
Auntie, I don't seem to be able to play anything well, but that's just me.
Unko Paul
Auntie Maria Posted - 04/06/2011 : 06:32:07 AM
Mahalo for "Morning Dew", Retro. That's what Eddie Kamae told me is the actual title to his mele. Call it what you like...just be sure to play it well.
Auntie Maria Posted - 04/06/2011 : 06:30:05 AM
When it comes to song titles for island music, it's very much a "you say poh-TAY-toh, I say poh-TAH-toh" situation. Take the song "Ka`anoi" for example. True title (according to mele perfectionists) is "Aia I Alakai Ka`anoi" -- but most records/CDs give the shortened title. Ditto for "He`eia" (originally "Aia I He`eia")...and more.

I don't care what they call it, as long as the mele sounds wonderful!

Retro Posted - 04/06/2011 : 05:24:17 AM
"Morning Dew"


Taropatch.net © 2002 - 2014 Taropatch.net Go To Top Of Page
This page was generated in 0.03 seconds. Snitz Forums 2000